3 minuti una parola e' la rubrica tenuta dal giornalista Beppe Severgnini su Corriere.it Questo giornalista e' molto attento allo sviluppo della lingua nell'uso corrente. In questa rubrica ogni volta viene presa in considerazione una o piu' parole che vengono usate, usate troppo, usate in maniera sbagliata nel linguaggio quotidiano. Il tutto e' presentato sotto forma di fumetto, quindi in maniera molto simpatica e divertente. Purtroppo lui parla un po' troppo velocemente...tre minuti sono tanti, ma sono anche pochi. Ogni settimana posteremo un video e lasciamo a voi la liberta' di commentare oppure trovare esempi degli utilizzi che il giornalista critica etc.
Sul serio però, sto seguendo una serie televisiva sulla Rai che si chiamo Una Grande Famiglia e il numero di volte che sento "tranquilla" o "tranquilli" o altre forme della parola non è contabile.
ahahha. Bene, grazie mille Neil. E' proprio questo lo spirito. Non importa che postiate esempi concreti anche un suggerimento del genere e' azzeccatissimo. Io questa serie non la conosco, provo a cercarla :)
Rettifico, conosco la serie, ma non mi ricordavo il titolo. Il paese in cui e' ambientata, Inverigo, non e' molto lontano dal comune dove sono cresciuta. Per quanto riguarda l'azienda di famiglia produttrice di mobili...bhe questa e' una realta' abbastanza comune nella zona. Purtroppo oggi le piccole-medie imprese in questo mercato (e altri) stanno sparendo a causa della crisi. Wow, una bella ventata di aria di casa.
Devo ammettere di aver comprato la prima stagione quando ero in Italia a settembre. Mi piace benché soap-operi troppo (vedete, ho creato un nuovo neologismo tipo googolare). L'ultima puntata era troppo scontata e forzata e non mi sono sentito appagato. La seconda stagione che ho registrato (DVR) dalla RAI è molto complicata e va oltre con delle "tranquilla!!! Adesso il mio cofanetto è in prestito ma fra poco sarà disponibile se c'è qualcuno che ha un lettore dvd in grado di leggere dischi creati in Italia e vuole prenderlo in prestito.
Concetto complicato...ma pare che la parola disaffettazione abbia un suo significato, almeno nel linguaggio arcaico. Ecco cosa spiega il Dizionario Universale Critico Enciclopedico del 1815: http://books.google.com/books?id=FjkLAAAAQAAJ&pg=PA481&lpg=PA481&dq=disaffettazione&source=bl&ots=L1mdMWhojB&sig=--YenTdxXbCfP_VYfJB_1DWt5vA&hl=en&sa=X&ei=V3wDU_y7AcuO1AHS04BY&ved=0CC8Q6AEwAQ#v=onepage&q=disaffettazione&f=false
Questo post non è dalla rubrica di Beppe che si chiama 3 minuti una parola ma ho trovato il suo cinguettio (Tweet) sul Twitter a un link per: 10 Italian slang expressions that you can't live without. Ecco il link. Alcune sono volgari ma bisogna almeno conoscerle per navigare nel mondo attuale in Italia.
Per ricuperare tempo perso con un argomento fuori pista e tornare al argomento di 3 minuti una parola, ho trovato un link super forte a una parola che Beppe deostruisce in tre minuti. Divertitevi.
Carissimi, oggi il video di Beppe Severgnini scelto vi farà scoprire (o riscoprire) neologismi e anglicismi divertenti... buon divertimento e a voi la scelta di quello che vi piace o non vi piace!
Che bello: efficientare! Per efficientare la comunicazione con altri membri di questa classe adopero il blog. La trovo accettabile visto che "evidenziare" è di uso generale. Adoro la frase, "...dal punto di vista linguistico il criterio estetico non è rilevante per una valutazione obbiettiva...". Devo ammettere che vivere senza "Faccio una skypata" o "Ti whatsappo più tardi" o persino "Vuoi FaceTimeare?" sarebbero difficili da togliere dal mio parlato quotidiano con degli amici.
Allora ragazzi, ancora "3 minuti una parola". Questa volta si tratta del maledetto "genere" assegnato a parole. Sapete? Sono le parole che studenti d'italiano sbagliano di continuo. Rimango rincuorato da Beppe qui perché non siamo noi soli a trovare difficile il genere delle parole.
Maschile? femminile? Sono d'accordo. Le confusioni grammaticali non sono solo degli stranieri... C'è un programma L'EREDITÀ, un quiz-a-premio che va in onda su Rai 1. Sei concorrenti partecipano al gioco, sempre divertente e veloce, perché il concorrente deve rispondere a 20 abbinamenti in 60 secondi. Se sbaglia, dovrebbe ricominciare da capo, e anche stavolta sarebbe più veloce del previo elenco delle risposte. Le scelte potrebbero essere tra cose come vero-falso, cognome-nome e anche tra maschile-femminile (!!!). Era sempre interessante --anzi sorprendente-- vedere che la scelta sul genero era anche difficile per gli italiani.
Allora, sempre avevo una incertezza... Sono in dubito sul genero di "e-mail". Sempre uso e-mail come femminile, perché penso che sia una forma abbreviata nell'inglese " electronic mail" oppure nell'italiano posta-elettronica ( femminile). Però, ho visto che alcune persone usano e-mail come maschile, forse perché potrebbe essere legato con la parola messaggio-elettronico (maschile). Qual sarebbe la forma corretta? Ho bisogno dell'aiuto dagli esperti...
C'è anche un'altra cosa che trovo interessante: l'alternanza di genere e di significato. Cioè tra maschile e femminile, che da anche un'alternanza di significato. L'impatto enorme di una lettera... Esempi: il bilancio/la bilancia. Puoi trovare alcuni altri? O anche quando solo l'articolo cambia, le parole rimangono scritte uguali, però il significato è diverso, come: il capitale/la capitale.
3 minuti una parola e' la rubrica tenuta dal giornalista Beppe Severgnini su Corriere.it Questo giornalista e' molto attento allo sviluppo della lingua nell'uso corrente.
RispondiEliminaIn questa rubrica ogni volta viene presa in considerazione una o piu' parole che vengono usate, usate troppo, usate in maniera sbagliata nel linguaggio quotidiano. Il tutto e' presentato sotto forma di fumetto, quindi in maniera molto simpatica e divertente. Purtroppo lui parla un po' troppo velocemente...tre minuti sono tanti, ma sono anche pochi.
Ogni settimana posteremo un video e lasciamo a voi la liberta' di commentare oppure trovare esempi degli utilizzi che il giornalista critica etc.
Video numero 1. TRANQUILLO, UN AGGETTIVO INQUIETANTE
RispondiEliminahttp://video.corriere.it/tranquillo-aggettivo-inquietante/ff6efa90-d1b4-11e2-810b-ca5258e522ba
Buona visione!
Dopo aver visto questo video sono rimasto con un sorriso tranquillo inciso in faccia. Tranquilli!!!
EliminaSul serio però, sto seguendo una serie televisiva sulla Rai che si chiamo Una Grande Famiglia e il numero di volte che sento "tranquilla" o "tranquilli" o altre forme della parola non è contabile.
Eliminaahahha. Bene, grazie mille Neil. E' proprio questo lo spirito. Non importa che postiate esempi concreti anche un suggerimento del genere e' azzeccatissimo.
RispondiEliminaIo questa serie non la conosco, provo a cercarla :)
Rettifico, conosco la serie, ma non mi ricordavo il titolo.
RispondiEliminaIl paese in cui e' ambientata, Inverigo, non e' molto lontano dal comune dove sono cresciuta. Per quanto riguarda l'azienda di famiglia produttrice di mobili...bhe questa e' una realta' abbastanza comune nella zona. Purtroppo oggi le piccole-medie imprese in questo mercato (e altri) stanno sparendo a causa della crisi. Wow, una bella ventata di aria di casa.
Devo ammettere di aver comprato la prima stagione quando ero in Italia a settembre. Mi piace benché soap-operi troppo (vedete, ho creato un nuovo neologismo tipo googolare). L'ultima puntata era troppo scontata e forzata e non mi sono sentito appagato. La seconda stagione che ho registrato (DVR) dalla RAI è molto complicata e va oltre con delle "tranquilla!!!
RispondiEliminaAdesso il mio cofanetto è in prestito ma fra poco sarà disponibile se c'è qualcuno che ha un lettore dvd in grado di leggere dischi creati in Italia e vuole prenderlo in prestito.
Video numero 2.DISAFFEZIONE,UNA ROTTURA DI MODA
RispondiEliminahttp://video.corriere.it/disaffezione-rottura-moda/e4a3fc0c-cc36-11e2-baa8-7c6869fac9d2
E allora disaffettazione vorrebbe dire "il rincollare della fetta al prosciutto?
RispondiEliminaConcetto complicato...ma pare che la parola disaffettazione abbia un suo significato, almeno nel linguaggio arcaico. Ecco cosa spiega il Dizionario Universale Critico Enciclopedico del 1815:
RispondiEliminahttp://books.google.com/books?id=FjkLAAAAQAAJ&pg=PA481&lpg=PA481&dq=disaffettazione&source=bl&ots=L1mdMWhojB&sig=--YenTdxXbCfP_VYfJB_1DWt5vA&hl=en&sa=X&ei=V3wDU_y7AcuO1AHS04BY&ved=0CC8Q6AEwAQ#v=onepage&q=disaffettazione&f=false
Proprietà naturale, Naturalezza.
EliminaUn concetto di "Slow Food," forse?
EliminaQuesto post non è dalla rubrica di Beppe che si chiama 3 minuti una parola ma ho trovato il suo cinguettio (Tweet) sul Twitter a un link per: 10 Italian slang expressions that you can't live without. Ecco il link. Alcune sono volgari ma bisogna almeno conoscerle per navigare nel mondo attuale in Italia.
RispondiEliminahttp://blog.studentsville.it/top-10-tips/everyday-life/10-italian-slang-expressions-you-cant-live-without/
Buon apprendimento,
Neil
3 minuti una parola
RispondiEliminaPer ricuperare tempo perso con un argomento fuori pista e tornare al argomento di 3 minuti una parola, ho trovato un link super forte a una parola che Beppe deostruisce in tre minuti. Divertitevi.
http://video.corriere.it/successo-un-espressione-debole/8c1058bc-c144-11e2-9182-3948fb309202
Oopa! 'Beppe deCostruisce..."
EliminaGrazie Neil e' molto interessante e divertente!
RispondiEliminaEntrambi i link sono molto interessanti, grazie Neil!
RispondiEliminaCarissimi,
RispondiEliminaoggi il video di Beppe Severgnini scelto vi farà scoprire (o riscoprire) neologismi e anglicismi divertenti... buon divertimento e a voi la scelta di quello che vi piace o non vi piace!
http://video.corriere.it/-ti-skypo-che-schifo/fc6019fe-b3a8-11e1-a52e-4174479f1ca9
Che bello: efficientare! Per efficientare la comunicazione con altri membri di questa classe adopero il blog. La trovo accettabile visto che "evidenziare" è di uso generale. Adoro la frase, "...dal punto di vista linguistico il criterio estetico non è rilevante per una valutazione obbiettiva...". Devo ammettere che vivere senza "Faccio una skypata" o "Ti whatsappo più tardi" o persino "Vuoi FaceTimeare?" sarebbero difficili da togliere dal mio parlato quotidiano con degli amici.
EliminaAllora ragazzi, ancora "3 minuti una parola". Questa volta si tratta del maledetto "genere" assegnato a parole. Sapete? Sono le parole che studenti d'italiano sbagliano di continuo. Rimango rincuorato da Beppe qui perché non siamo noi soli a trovare difficile il genere delle parole.
RispondiEliminahttp://video.corriere.it/maschile-quant-fastidioso/bb9c0f74-d74a-11e2-a4df-7eff8733b462
Un astratto dalla presentazione, "Acme e Acne sono cugine, cugine femmine...". Divertente come al solito.
Divertitevi,
Neil
Bravo, Neil bellissimo intervento. Solo un piccolo errore si dice ESTRATTO della presentazione non ASTRATTO.
RispondiEliminaGrazie Silvia. ESTRATTO.
EliminaSTALLO
RispondiEliminaEcco un'altra parola dalla serie 3 Minuti Una Parola. Ha trascurato lo stallo in cui riposa il cavallo. Divertitevi.
http://video.corriere.it/italia-stallo-torre-controllo-fate-presto-/24324b7c-a03a-11e2-b85a-0540f7c490c5
Neil
Maschile? femminile? Sono d'accordo. Le confusioni grammaticali non sono solo degli stranieri... C'è un programma L'EREDITÀ, un quiz-a-premio che va in onda su Rai 1. Sei concorrenti partecipano al gioco, sempre divertente e veloce, perché il concorrente deve rispondere a 20 abbinamenti in 60 secondi. Se sbaglia, dovrebbe ricominciare da capo, e anche stavolta sarebbe più veloce del previo elenco delle risposte. Le scelte potrebbero essere tra cose come vero-falso, cognome-nome e anche tra maschile-femminile (!!!). Era sempre interessante --anzi sorprendente-- vedere che la scelta sul genero era anche difficile per gli italiani.
RispondiEliminaAllora, sempre avevo una incertezza... Sono in dubito sul genero di "e-mail". Sempre uso e-mail come femminile, perché penso che sia una forma abbreviata nell'inglese " electronic mail" oppure nell'italiano posta-elettronica ( femminile). Però, ho visto che alcune persone usano e-mail come maschile, forse perché potrebbe essere legato con la parola messaggio-elettronico (maschile). Qual sarebbe la forma corretta? Ho bisogno dell'aiuto dagli esperti...
C'è anche un'altra cosa che trovo interessante: l'alternanza di genere e di significato. Cioè tra maschile e femminile, che da anche un'alternanza di significato. L'impatto enorme di una lettera... Esempi: il bilancio/la bilancia. Puoi trovare alcuni altri? O anche quando solo l'articolo cambia, le parole rimangono scritte uguali, però il significato è diverso, come: il capitale/la capitale.